dosti ka sila her hal mai / urdu poetry home




دوستی کا صلہ ہر حال میں دے گے ہم
اگر دنیا مانگے گی ادھار تیری دوستی
تو دنیا کو بھی ٹال دے گے ہم۔
اگر یہ دل کہے گا کہ بھول جاٶ تجھے
تو اس دل کو بھی سینے سے نکال دےگے ہم


اسان سڀني حالتن ۾ دوستي جو بدلو ڏينداسين
جيڪڏھن دنيا توھان جي دوستي لاءِ طلب ڪري
تنهن ڪري اسان دنيا کان بچنداسين.
جيڪڏهن دل چوي ٿي توکي وساري ڇڏيو
تنهن ڪري اسان هن دل کي سينه مان ڪ willي وٺون


dosti ka sila her hal mai dy gy hum
ager dunya mangy gi udhar teri dosti 
tu dunya ko bhi taal dy gy hum
ager ye dil kahy ga k bhol jao tuje
tu is dil ko bhi seeny se nikal dy gy hum


We will reward friendship in all circumstances
If the world asks for your friendship
So we will avoid the world.
If the heart says to forget you
So we will take this heart out of the chest


Her koşulda dostluğu ödüllendireceğiz
Eğer dünya arkadaşlığını istiyorsa
Yani dünyadan kaçınacağız.
Kalp seni unutmak istiyorsa
Bu kalbi göğüsten çıkaracağız


Kami akan menghargai persahabatan dalam segala situasi
Jika dunia meminta pertemanan Anda
Jadi kita akan menghindari dunia.
Jika hati berkata untuk melupakanmu
Jadi kita akan mengeluarkan hati ini dari dada


हम सभी परिस्थितियों में मित्रता को पुरस्कृत करेंगे
अगर दुनिया आपकी दोस्ती के लिए कहे
इसलिए हम दुनिया से बचेंगे।
अगर दिल कहे आपको भुलाने के लिए
तो हम इस दिल को सीने से निकाल लेंगे


আমরা সব পরিস্থিতিতে বন্ধুত্ব পুরস্কৃত করব
বিশ্ব যদি আপনার বন্ধুত্বের জন্য জিজ্ঞাসা করে
সুতরাং আমরা বিশ্বকে এড়িয়ে চলব।
হৃদয় যদি তোমাকে ভুলে যেতে বলে
তাই আমরা এই হৃদয়কে বুকের বাইরে নিয়ে যাব


మేము అన్ని పరిస్థితులలో స్నేహానికి ప్రతిఫలం ఇస్తాము
ప్రపంచం మ స్నేహాన్ని అడిగితే
కాబట్టి మనం ప్రపంచాన్ని తప్పించుకుంటాము.
నిన్ను మరచిపోవాలని హృదయం చెబితే
కాబట్టి మేము ఈ హృదయాన్ని ఛాతీ నుండి బయటకు తీస్తాము


Post a Comment

0 Comments